ビジネス文書添削サンプル
英語便スタンダードコースでは、「自由添削」カテゴリより自由な英文をご提出いただけます。
ビジネスでご利用のあらゆるジャンルの文書(ビジネスメール、契約書、プレゼンテーション
スピーチなど)に添削をご利用いただけます。
|
|
|
|
受信日時:2016 / 01 / 15 15:16:47 グレード :
|
|
名前
|
Paul de Vries |
日本のココが好き
|
Summer festivals |
国籍
|
Australian |
日本のココがちょっと
|
Crowded trains |
教師哲学
|
Never say "sorry". Mistakes are ok.
|
好きな言葉
|
"Emily". It's the name of my daughter |
|
修正済センテンス |
01. |
Meeting information - Sales plan for the new product
|
02. |
A conference call will be held on May 30 to discuss the sales plan for SBC-10.
|
03. |
The call will begin at 11:00 am, and is expected to continue for more than one hour.
|
04. |
All management managers
in the sales department and the designers, and
someone in
representatives from the administration department need to attend.
|
05. |
SBC-10 is
will starting
start to sell selling
on June 28, and the Kazo plant will start production next month. We need to decide the price for the package printing.
|
06. |
The agenda is provided on the attached file. Considering the
hard tight schedule,
we hope you can
please make every effort to
join this session and
so that all of pending stuff
issues will be determined
|
07. |
Please call (123)-555-7890 by May 29 if you are unable to attend. If you have any questions,
feel free to contact me at info@eigobin.com or by phone to at (000)-555-1234.
|
08. |
Masanao Kida
|
09. |
Marketing Department |
紫:変更されたワード/赤:付加された必要ワード/緑:不必要なワード/青:意味が解りづらいもの
/ 青緑
: Impressive!(自然/クリエイティブな表現)
|
|
|
先生からのコメント
|
01. |
|
02. |
|
03. |
'for' is used to express a duration of time. |
04. |
'management' is only used in singular form as a group noun. You are referring to people so 'managers' is used. |
|
We use 'the' before named departments. |
|
Use 'representatives from' for a more formal tone. |
05. |
Use 'will start selling' or 'will start to be sold' because you are referring to the future. |
|
We use 'the' with named factories and plants. |
06.
|
This section is too casual, especially the use of 'stuff'. A better option is 'the tight schedule' and 'pending issues'. Using ‘we hope’ makes it seem like there is no need to attend. Use 'please make every effort to...so that...' to make it clear you should attend.
|
07. |
We phone someone 'at' a telephone number. |
| |
|
This is generally all easy to understand and very well written.
Nice work! |
|
|
● もっと他の添削を見る |
|
英語便のお申し込みはこちらから
|
|
|
|
|
「今日からすぐご利用開始」という方はこちらからお申し込みください。(すぐに、正会員としてご利用開始いただけます) |
|
「まずは、一部の機能を試してから」という方は、こちらからお申し込みください。 |
|