ネイティブ添削で学ぶ英文ライティング - 英文添削の英語便 |
||
英語便の講師は全員ネイティブスピーカー(全員アメリカ・カナダ・イギリス・オーストラリア・ニュージーランドいずれかの出身です)、プロのライターやジャーナリスト、大手企業のビジネスクラス担当講師、大学教授、また英検インタビュアーを努める講師など、スペシャリストを揃えております。 当ページに掲載以外の非常勤講師含め、全員英語を第一言語とするプロのネイティブスピーカーです。
Marcel Morin (カナダ出身) |
マーセル先生は英語便の主任講師です。大手企業のビジネスクラスで長年プレゼンテーションやビジネス英会話を担当する一方、国内英会話スクールでも主任講師として英会話の指導にあたってきました。英語便ではコンテンツ監修とビジネス添削、メール添削を中心に担当しています。 I became interested in teaching ESL while I was working part time in a Chinese gift shop in Victoria, BC, Canada. Many of my coworkers were Chinese immigrants taking English classes at night. They often brought their homework to work and ask me questions. It was amazing how they changed as they improved. I came to believe that there is nothing that broadens your mind more than learning a second language. You get an entirely new perspective on everything; a different way of looking at the world. |
Shannon Noda (アメリカ出身) |
シャノン先生は主にアカデミック添削を担当しています。日本の小中学校で長年教師を勤める一方、英語学校で、英検・TOEFLのライティングコースも長年担当しています。英検のインタビュアーも勤めておりますので、特に英検のスコアアップには有効なアドバイスをさせていただきます。 I came to Japan after graduating from university to work at a private high school. I'm originally from New Orleans, Louisiana, but I've lived in California, Boston, and Vermont. |
Frank Carbonneau (アメリカ出身) |
フランク先生は講師でもあり、ジャーナリストでもあります。英字新聞 "Daily Yomiuri"でも、ミュージシャンのインタビュー記事を書いています。英語便では、英文出版、翻訳クリーンナップをはじめ、メールや日記を含め幅広く添削指導しています。 Hello students. My name
is Frank. I was born in Boston in 1973. I have been in Japan
on-and-off since 1997. I originally worked at a language school
in Kawagoe, Saitama before moving to Tokyo in 2002. I have also
briefly taught in Vietnam and Thailand. At the moment I work
at two colleges in the Tokyo area and also write for the Daily
Yomiuri. My writings have appeared in a numerous periodicals
in Tokyo and I have had my articles translated into Korean,
Chinese as well as Japanese. At the moment I live in Shinjuku
with my gerbil, 'Stinky', and my goldfish, 'Henry'. |
Lucas Jack-Sadiwnyki (カナダ出身) |
ルーカス先生はカナダ在住。学生のころから教師を志し、カナダで教職教育課程を経てから日本で英語を教えるために来日していました。英語便では、メール・日記・エッセイ全般の添削を担当しています。 Hi, my name is Lucas and I'm from Canada. I want to be your English teacher so I can help you grow as an English speaker and have fun along the way. I look forward to teaching you. As Yoda teaches us "Do or do not, there is no try." |
Leigh Norrie (イギリス出身) |
レイ先生は講師でもあり、ライターでもあります。日本を自転車で縦断した時に執筆した書籍"Japan: 6,000 miles on a bicycle"は日本でも発売されています。 Hi everyone! I’m Leigh,
from Wales. I first came to Japan in 1997
and taught English for ten years both conversational and business
English. I’ve also taught students of all ages in Switzerland
and England. I enjoy teaching and helping anyone who’s keen
to learn English. Between May and November
2005, I rode through every prefecture of Japan on my bicycle.
It was tough.
|
Therese Pickersgill (カナダ出身) |
テレース先生はカナダ在住。メール・日記の添削を担当しています。専門的に合気道を学習するため、日本に長く滞在し、日本語・日本の文化にも精通しています。日本にいたころは、大人から子供まで幅広く英語を教えていました。 I grew up in a very multi-cultural environment so I was always exposed to people who were learning English. I became interested in being part of that process. After I started learning Aikido, I decided to come to Japan. This gave me the opportunity to help people learn English. It is very interesting for me to watch people improve and gain knowledge of North American culture/language/expressions through me. One of my favorite memories is when one of the children in my class made a mistake and said, "oops!" |
Paul de Vries (オーストラリア出身) |
ポール先生は、講師兼ライターです。英字新聞のJapan Times誌のコラムにも、たびたび登場しています。英語便では、主にアカデミックとクリエイティブライティングの添削を担当しています。英検やTOEFLの指導経験も豊富です。エッセイの点数がなかなか上がらない方には、添削を通じてアドバイスいたします。 英検2次のインタビュアーも努めています。 I was born in New Zealand but moved to Australia when I was nearly five years ago. I grew up in Melbourne - a beautiful 'European style' city. I became interested in Japan during the 1980s. Japan was always in the news back then, and many people were fascinated by it. When I was twenty eight years old, I decided that I wanted to live overseas for a year. I had somefriends who were teaching English in Japan, and they convinced ne to come. My plan was for a year. Sixteen years later I'm still here. I guess that means I love Japan. |
Brent Robinson (ニュージーランド出身) |
ブレント先生は、韓国と日本の両方で長年英語講師の経験があるベテラン講師です。都内の大学でも英語を教えています。TOEFL、英検、アカデミックライティングを中心に、ビジネスメール、日記も含め幅広く担当しています。 My name is Brent Robinson, and I am from Wellington, New Zealand. Wellington is a beautiful city, and is well known for its thriving art scene, and plentiful restaurants, bars, and cafes. It is also well known for its notorious windy weather, hence the nickname 'Windy Wellington'. |
Alisha Ivelich (アメリカ出身) |
アリシャ先生は、日本在住。ビジネスやアカデミック文章など幅広いライティングの講師経験があります。英語便では、メール、日記、アカデミックエッセイを主に担当しています。 I first arrived in Tokyo when I was senior in university. I had an international internship with a non-profit organization in Japan, and it was my first direct exposure to the country and culture. I had studied Japanese as my major in college, but what I learned in school was nothing compared to actually living and working in Tokyo. Regardless, I thoroughly enjoyed myself, and found I fit in well with the Tokyo lifestyle. After my internship, I secured a job as an English teacher, and have been helping others to improve their English ever since! When I'm not teaching, editing, or writing, I enjoy cooking, meeting new people, and wandering to new places around the city. I feel like I can empathize with my students in a way; they're studying English, and I'm studying Japanese. What I try to stress most of all is that 100% accuracy is not important in a language. Grade your ability on whether or not you can effectively communicate with others! Arnold Schwarzenegger is a great example of this; he's well known throughout the world for having a thick accent and improper grammar, but he governed the state of California! Students of all languages should strive for effective communication first, and worry about perfecting the other stuff later. Very young students have effectively communicated complicated concepts to me using only one or two word phrases! Work often with what you know, constantly work to expand what you know, and you'll grow both your skills and your confidence at the same time. |
Ross Fraser (イギリス出身) |
ロス先生は、日本在住。都内の大学で英語講師をしています。また、英語教育を追求するために大学院で、Second Language Acquisitionについても研究しています。英語便ではアカデミックライティングを中心に、メールや日記まで幅広く指導しています。 Hi, my name is Ross. I'm from not-so-sunny Scotland. Apart from this job, I also teach conversational English at a university in Tokyo. I'm married and have two boisterously beautiful boys. I have worked in a handful of private English conversation schools since coming to Japan. In terms of English teaching, I am currently focusing on Second Language Acquisition and motivational influences. In the past, I read extensively on teaching reading and writing. In my free time, I love to take photos. Japan is great for this, and offers a variety of places and people to snap. I also like to make and mix music. I'm currently trying to get my kids to dance to it. It's a work in progress. |
Jeremy Hyatt (アメリカ出身) |
ジェレミー先生は、日本在住。企業や英語学校で主にビジネス英語を教えていますが、ライティングに関しては、ビジネスのみではなく、TOEFL,英検などのアカデミックエッセイも10年以上の指導経験があります。英語便ではビジネス・アカデミックライティングを中心に、メールや日記まで幅広く指導しています。 Hello, my name is Jeremy and I am from San Antonio, Texas. It is a culturally diverse city with great Mexican food, interesting architecture and a beautiful downtown river walk. I came to Japan in 1999 to visit and liked it, so much I decided to move here. I especially love the food and seasons. Over the past 10 years I have instructed English learners of various levels. I have worked in Universities, Vocational Schools as well as top-notch corporations. In my free time I enjoy skateboarding, snowboarding, playing guitar and cooking. I look forward to helping you improve your English writing ability. |
Jenna Hammer (アメリカ出身) |
ジェナ先生は、日本在住。英語学校で高校生からビジネスマンまで幅広い講師経験があります。ライティングに関しては、アメリカで、アメリカ人学生のエッセイライティングの指導経験が長く、また日本の大学生のエッセイ指導や留学アドバイスも行っています。英語便ではメール、日記、エッセイ、ビジネスメールなど幅広く指導しています。 I grew up surrounded by books, which allows me to enjoy learning. My library in Japan is over 500 books and includes mysteries, fantasy/sci-fi and manga along with history, science and linguistics. For me, teaching lets me learn new information and share it with others – different situations require different techniques / knowledge. I enjoy learning languages and am very interested in second (or even third) language acquisition in addition to onomatopoeia (words that imagine a sound). Japan has enticed me into staying past the five JET years with onsen, hanami, great transportation (and the list could go on). |
Jennifer Barber (イギリス出身) |
ジェニファー先生は、アメリカ在住。日本の大学への留学経験もあり、英語/日本語のバイリンガルです。専門はビジネス英語、GMAT と GREですが、留学相談やインタビューのコーチングも得意としています。英語便では、メールや日記、ビジネス関連の添削を担当しています。
Hello everyone! My name is Jennifer and I come from Coventry, England. I first came to Japan in 2007 to spend a year as an exchange student studying Commerce at Keio University. After graduating, I spent my time working as an Admissions Officer for the MBA and Postgraduate Department at a UK University. I returned to Tokyo in 2011 to work at an English Conversation School. |
Jarrett Gonzales (アメリカ出身) |
Jarrett先生は、アメリカ出身で日本在住です。大学での指導経験が長く、またビジネスマンを対象に、ビジネス英語、TOEIC(R)、TOEFL(R)の指導も専門に行っています。 英語便では、ビジネス、アカデミック、英検、TOEFLなどの資格試験、メール、日記など全般を担当しています。 Hello! My name is Jarrett. I’m originally from the United States. My hometown is Omaha, in the state of Nebraska. I’ve taught business English for a few years. Before that I tutored university students. I usually teach business English, which includes helping people prepare for the TOEIC and TOEFL tests. My favorite hobbies are watching movies and taking pictures and exploring. I watch as many movies as I can (except horror films). And I take long walks with cameras when the weather is nice. I also like listening to music, reading, and traveling. I really like traditional Japanese architecture, so I enjoy traveling places that are very different from the United States. I find it interesting and exciting. |
Andrew Clark (イギリス出身) |
Andrew先生は、イギリス在住です。日本の英語学校で、10年以上に長年にわたり、会話や英検やTOEICの指導経験があります。 英語便では、Eメールやエッセイ、資格試験を担当しています。 Hello, my name is Andy, and I come from Preston, in the north-west of England. In my teens and early-20’s I travelled a lot around Europe and North America, but I always wanted to visit Japan. I have spent about nine years in Japan altogether. I have worked at conversation schools in Saitama and Tokyo, and taught a lot of TOEIC and Eiken lessons as well. My wife is Japanese, and I love so many things about Japan. My favourite Japanese food is sushi or sashimi, and the weather in Japan is so much better than in England! I’m a sports fan, and especially like tennis and soccer. I also love to travel and take photographs of my journeys. I am probably happiest when I am reading a good book about a historical subject. |
Amy Chapman (イギリス出身) |
Amy先生は、日本に約10年在住しています。DELTA(上級英語教師資格)を持ち、ビジネス、 アカデミック含め幅広い指導経験があります。 英語便では、アカデミックを中心に、資格試験、日記やEメールなど 全般を担当しています。 Hi, I'm Amy and I've been living in Tokyo since 2006. I initially planned on coming to Japan to teach English for one year, but I fell in love with the country and have stayed here ever since! I'm from a seaside town in England called Torquay. It's most famous for being the birthplace of the novelist Agatha Christie, but it is also known as "The English Riveria" because of its beaches and mild climate. In my free time I love going to concerts and festivals in Japan. One of my favourites is the Fuji Rock festival which is held in Naeba each summer. I also recently took up hula hooping, which is not only great fun, but is also a great form of exercise. I studied Sociology at Leeds University in the north of England, which meant I could also enjoy hiking in the Yorkshire Dales during my student days. I love the outdoors, so you can often find me on a beach, in a park or just exploring the city on foot. |
Steven Coleman (アメリカ出身) |
スティーブン先生は、ハワイ在住です。 日本で10年以上、英語講師としての経験があります。英語便では、アカデミック、日記、Eメールなどの全般を担当しています。
I was born in London, England, but was raised since the age of two in Hawaii. I've spent a few years in California and Michigan studying music, and had lived in Japan for thirteen years. |
Olivia Goto (オーストラリア出身) |
オリビア先生は、オーストラリア出身で日本在住です。オーストラリアの大企業でアナリストとして活躍した 後、日本へ渡り10以上年の講師経験があります。英語便では、ビジネスを中心に、日記、Eメールなど全般を担当しています。
Hello, my name is Olivia and I come from Melbourne, Australia. I came to Japan in 2005 and have
lived in Hiroshima prefecture ever since.
I began my teaching career in an English Conversation school and now work freelance. I teach at
kindergartens, community centers, a conversation school and even a hospital. Before coming to
Japan I spent several years working as an analyst for two of Australia's largest corporations, so I
have a special interest in business English too.
My goal as a teacher is to make language learning enjoyable, so students feel confident to use their
new skills.
I love hiking, gardening and photography. I also enjoy reading, indoor rock climbing and traveling.
I have traveled extensively through the UK and Europe. In Japan, I have spent a lot of time in
Kyushu, Chugoku and Shikoku, but it is my dream to spend several months exploring Hokkaido in
a camper van.
|
Craig Stevens (イギリス出身) |
クレッグ先生は、イギリス在住です。現在イギリスの大学でアカデミックイングリッシュを教えている他、イギリスやフランス企業 の英語教育にも携わっています。英語便では、アカデミックライティングを中心に、メールや日記など全般を担当します。
|
Katie Wilson (イギリス出身) |
ケイティ先生はイギリス出身でフランス在住です。幅広いフィールドのライティングに精通しており、英語便では、ビジネス、アカデミック、英検、TOEFLなどの資格試験、メール、日記など全般を担当しています。 My name is Katie. I gained my Trinity College London TESOL certificate in March 2010, and I had been living and working in Japan till 2015. I have a great many interests, and I like to stay busy in my spare time. I enjoy following world politics, eating out with friends and dancing. I also play the violin, and I'm learning French and Japanese. |
Stu Cooke (イギリス出身) |
ストゥ先生はイギリス出身でカナダのバンクーバー在住です。海外の大学入試、およびビジネス英語が専門です。 英語便では、ビジネス文書の添削を中心に、エッセイやアカデミック、クリエイティブなど全般を担当します。 I was born in the UK, but moved to Bermuda when my Dad received an offer for work there. I then went to Canada for education and all of this moving around gave me a deep love for adventure and different cultures. After trying out a Japanese martial art called "Ju Jutsu" at my University, I got very interested in Japan and since then, have visited, studied the language and made the culture a part of my life. Teaching ESL was a natural way to connect with international students and provide options for travel. I now live in Vancouver, Canada. I have specialized in Business English, the differences between British and American English, College Preparation English and of course, conversation classes and grammar. I look forward to using my experience to help you improve your English. |
Michael Stout (カナダ出身) |
マイケル先生は、日本在住、現在、筑波大学の准教授です。アカデミックライティングの指導、授業カリキュラムやテスト作成が専門です。英語便では、アカデミックライティングを中心に、資格試験などの添削を担当します。 Hello, My name is Michael and I'm from Toronto, which is the most multicultural city in the whole world. When I was growing up, it was normal for me to see people who appeared different from me. When I visited my play-mates’ homes they spoke a different language than me, and that was normal. Growing up in that environment helped me become someone who enjoys making friends with people from different cultures. I became interested in Japan when I was in primary school. Our teacher gave us a short lesson about Japan, and I was fascinated by ukiyoe, shoji, and many other Japanese art forms. Our family dentist was a nisei Japanese-Canadian, who was very kind. I used to look forward to going to see the dentist! My first sport was Judo. I suppose it was inevitable that I would come to Japan. |
Kit Brooks (イギリス出身) |
キット先生は、イギリス在住です。早稲田大学で客員研究員として日本に2年間滞在後、ハーバード大学 でJapanese Art HistoryのPh.D取得、現在は日本の歴史アートに関する出版に携わるほか、美術館 で19世紀の日本絵画に関する学芸員も務めています。英語便では、アカデミックライティングを中心に 日記やジャーナルなどの全般を担当します。 I lived in Yokohama for one year studying Japanese, and then later attended Waseda University for two years as a graduate student. As my Ph.D. is in Edo Period Art History, I have spent a lot of time traveling to museums and historical sites in Japan. I have taught at Harvard and Brown University in the United States, and conversational English for several years when I was living in Tokyo. My hobbies are quite different from my academic focus! I practice martial arts and boxing, and in my free time I enjoy drawing and playing video games. |
Chris Jones (イギリス出身) |
クリス先生は、イギリス在住です。DELTA、CELTA両方の資格を持ち、 イギリスの大学で 言語学や、TESOLを教えています。英語便では、アカデミックライティングを中心に日記やジャーナルなどの全般を担当します。 Hello, my name is Chris and I come from the south west of England. I grew up in a small seaside town called Sidmouth. After graduating, I was interested in teaching and experiencing life abroad so I first moved to Japan to teach English in the early nineties. I spent about ten years in Japan in total and have worked at conversation schools, companies, schools and universities. I have taught classes of all kinds including courses for exams such as EIKEN, IELTS and TOEIC. There are a lot of things I like about Japan including the food, the weather and the fact that everything works! I love Tokyo but I also enjoy the contrast to be found in the countryside. I visit Japan with my family as often as I can. When I am not working, I like running, watching football, reading and eating out. |
Stephanie Dooley (アメリカ出身) |
ステファニー先生は、アメリカ出身で日本在住です。2012年から、 日本の公立小中学校での英語指導や英語学校で主任講師としてカリキュラム作成に携わるなど 長年の講師経験があります。英語便では、アカデミック、ビジネス、エッセイや日記、 ジャーナルなどの全般を担当します。 Hi! My name Stephanie, and I'm from Chicago, America. Chicago is famous for deep-dish pizza. If you get a chance, please try it! It's my favorite food. I've been living in Japan since 2012, and I'm very passionate about English teaching. I have had a lot of experience teaching people of all ages and levels. I hope that through my corrections, you can learn a lot and feel confident in your writing skills. My goal is to give clear and easy-to-understand feedback. In my free time, I enjoy going to bars and restaurants. |
Brandon Pichardt (アメリカ出身) |
ブランドン先生は、アメリカ出身で日本在住です。ビジネスやアカデミック文章など幅広いライティングの講師経験があります。英語便では、メール、日記、資格試験エッセイを主に担当しています。 Hello, my name is Brandon. Originally from the southern United States, I moved to Tokyo about six years ago. I grew up watching tokusatsu eiga and Ryouri no Tetsujin. I finished grad school at the University of Hawaii at Manoa in 2013. My M.A. is in modern East Asian History, and my thesis focused on Meiji-era painting. My career is now about language education. I worked for a major eikaiwa for nearly three years and taught students of all ages. I have been teaching English at kindergartens in the Kanto area since 2017. This job also includes training new teachers, working on curriculum improvement, and creating a summer day camp program for children. My teaching goals are to make learning comfortable, interactive, and fun. In my free time, I am into rock climbing, coffee, and soft vinyl kaiju toys. |
David Scott (アメリカ出身) |
デイビッド先生は、イギリス出身で日本在住です。日本の小中学校から大学までの英語指導経験があるほか、企業での科学技術論文や特許資料の英文校正やリライトを長年経験しています。日本語に精通しておりhotlineで日本語のQAも対応できます。英語便では、メール、日記、ビジネスライティングを主に担当しています。 I come from Gloucester in the UK, and I majored in mechanical engineering. I have taught English to both adults and children in Japan and now work as a freelance editor. I sometimes even translate Japanese into English. As I have learned to speak both German and Japanese to intermediate level, I think I have empathy for anyone learning a second language. |
英語便はネットストリートにより運営されております。 → 会社概要